Not to comment on Ron DeSantis’ metaphorical monkey
business would be ignoring the 800-pound gorilla in the middle of the room. The
Twittersphere and other platforms went bananas today when they heard DeSantis warn Florida voters
not to “monkey this up” by electing his African American opponent, Andrew
Gillum. I think his critics are up a tree with this one, as this usage has
clearly thrown a monkey wrench into DeSantis’ campaign plans. It was a mistake,
not a dog whistle. Dog whistles are usually precisely that—hard to hear, whereas “monkey
this up” is about ten degrees south of the N-word. There is no phrase “to
monkey up” in any kind of American slang. He was aiming for “muck up” and he
misspoke. That said, malapropisms don’t often come from nowhere. It is easy to
imagine the M-word making the rounds in meetings among close associates of a
Florida candidate who is a monkey-see, monkey-do for the Trump administration.
The opinion call from this desk is that DeSantis' use of the phrase, “monkey
this up,” was not an intentional dog whistle to white voters. However, his
having ceded a few sentences earlier in the speech that Andrew Gillum was
“articulate” may bear a closer look on those grounds. Dog whistle. A
little hard to hear.
The Grammar Dance will appear occasionally, and will seek to illuminate some language oddity, or perhaps unbutton some thorny grammatical or usage quirk embedded in our English language. These entries will be brief and easily digestible, and I hope they will become part of your reading.
Wednesday, August 29, 2018
Friday, July 20, 2018
"Tape," like "film," is an anachronism.
My admiration for the resiliency of the word
"tape" knows no measure. Very little audio record-keeping is
"taped" these days. It is recorded certainly, it is captured, but not
taped.
If you peruse today’s comment boards and even news headlines, you’ll read about the “taped” conversations between Cohen and Trump.
Unless it was magnetically captured to a tape medium, which I doubt it was, it
wasn’t taped. People familiar with Cohen’s work might not be shocked if it
indeed were found on a microcassette, but this article refers to “tape” more
generally.
The Watergate tapes were on actual tape. For recording one’s
own phone calls in the 21st century, however, it is almost always
done with a tap off the phone into either a recording program or a handheld
digital recorder. But nothing else sounds as cool as “tape,” so “tape” it is.
My hat is off to "tape," a word that managed to outlive itself.
My hat is off to "tape," a word that managed to outlive itself.
Sunday, February 18, 2018
"Proughts" is hereby coined as a conflation of "thoughts" and "prayers."
Due to the high volume of mass shootings and the attendant need for large quantities of thoughts and prayers, the word "proughts" (pronounced "prots") has been coined as a means of expressing "thoughts and prayers" more efficiently in a single word. It is estimated this will result in a 20% to 30% increase in thoughts and prayers for the victims and their families.
#proughts
#proughts
Monday, January 2, 2017
Beside and besides, an easy one...
The difference between the usage of “beside” and besides” is
a good thing to get clear on, as it’s an easy one to learn, but an easy one
to get fuzzy on as well.
“Beside” is a pronoun. It is a location for one thing
relative to another thing, whether or not that thing can be touched. The
nightstand is beside the bed and a good idea lives beside a bad one.
“Besides” means “in addition to,” and in that usage, it is
also a preposition: “Besides earning millions in playing contracts, popular athletes
earn massive promotional fees as well.” It also serves almost as an antonym to “beside” in the sense of “apart
from.” "Besides" also has a linking adverbial function as well when you say
something like, “Grammar tiffs are no fun. Besides, you have better things to
do.”
Sunday, January 1, 2017
It's "Happy New Year," not "Happy New Years."
You wish people a Happy New
Year, not a Happy New Years. It is neither plural nor possessive and earns no letter "s," with or without apostrophe. You hope people have a good time on New Year’s Eve,
and also on New Year’s Day, but when saying, "Happy New Year," such well wishing expresses your hope for the coming year at the moment of the new year.
There are a few possessive holidays, and they include Valentine’s Day,
Mother’s and Father’s Day, and if you’re a fan of Henry V, St. Crispin’s Day.
On a related note, Presidents’ Day is plural possessive and Veterans Day is
plural. As to the capitalization of "Happy New Year," convention and AP hold that all three letters should be capitalized.
Friday, December 2, 2016
Tolerance is Something I Will Not Tolerate
I am always fascinated when the primary connotations of
words are missed by tens of millions of people. Tolerance is one such word. As
multiculturalism rises in this country, tolerance is celebrated by progressive
thinkers as an ideal state of how one human being should regard another. “I
attend a church that preaches tolerance,” says one, and “I voted for the
candidate who displays tolerance toward others,” says another.
When we tolerate something, we permit its existence, we
allow it to live, but we do so begrudgingly, with a sneer. You tolerate your
uncle’s alcoholism. You tolerate your dog’s farting. You tolerate your spouse’s
gnarly mole. You endure them under the yoke of some perceived moral obligation,
but deep inside you loathe them. You revile them. Well, maybe the mole is cute
if it is at least hairless, or if not completely hairless, maybe something just
shy of it resembling a sea anemone.
Some of these tolerances are so in name only, and are
perhaps more accurately described as resentments. You only refer to your
willingness not to crush the host of the offending attribute like a bug as
tolerance rather than as resentment because it makes you feel a little better
about how you feel.
Something tolerated is something disdained. The occasional
dead mouse plopped from cat’s jaws onto an oriental rug, the neighbor’s
frequently noisy children, the boss’s incessant need for status updates. Why
then has tolerance emerged within political discourse at least as the best word
to describe the dissolution of all prejudice within a person or an institution?
When we display tolerance toward another religion, we make a
promise not to blow up its mosques, churches or synagogues, but we still may
disdain them profoundly under the umbrella of tolerance. Mutual tolerance
across all of society would seem to promote a seething resentment amongst all peoples,
but with a pledge not to slash anyone’s tires.
Acceptance is a far better word. The difference between
acceptance and tolerance is the difference between involvement and commitment,
which is in turn the difference between the pig’s and the chicken’s
relationship to your ham and egg breakfast. It is in part a semantic debate,
but only in terms of usage, not word choice. Acceptance is a bit further up the
ladder as far as one's regard for another human being, but still, you can
accept people you hate. Ideally, let's not hate one another.
That might invoke another word, celebration, but that I
think celebration in this context a bit conspicuous. It is contrived political
correctness at that point I think, so I'll stick with acceptance over the course
of my campaign to eradicate tolerance. Down with tolerance! In closing, if
there is one thing I will no longer tolerate, it is misuse of the word
‘tolerance’.
Friday, November 25, 2016
The OED's Word of the Year is "Post-Truth"
The Oxford English Dictionary’s 2016 Word of the Year is “post-truth.” And it was a perfect choice. Post-truth refers to a political and
social environment that exists not uniquely but preponderantly in the United
States in which the truth is a moving target, with opponents in argument each seeming
to have a separate set of facts to argue from. What’s more, persons predisposed
to one side of an argument are generally comfortable with the set
of facts that support their existing view of the issue and are likewise suspect
of the facts that support the side they oppose. Post-truth is a sausage skin, a
thin membrane of lexigraphy that holds together a great load of noxious material and
manages to make it seem less horrible than it is. It is an antiseptic and
prophylactic term in that way, reductive to the danger point, but it is indeed
efficient, and despite good, solid information never having been more at the ready, it
succinctly describes the alphabet soup of specious nonsense the fair debater is up against in a
post-truth America.
Subscribe to:
Posts (Atom)