Most people, myself included, don’t articulate any pronunciation
difference between ‘compliment’ and ‘complement,’ and while the case could be
made for a bit more nose in ‘compliment’ and a bit more palate in ‘complement,’ perceptible
distinction between the two in speaking is, in my opinion, conspicuously sophist. As a result, some
people never get clear on the distinction, and then when they have to write it, they not
only suffer correction from cub reporters, copy jockeys and word nerds, everyone
from Moms to trolls knows this one so they hear from them as well.
And it’s simple; to compliment someone is to say or write
something nice about him or her. It is a thing one human being does to another.
I suppose a cat could compliment his owner on her fine taste in moving to the
country with a fresh dead mouse on the doormat, but it is most commonly an
expression of admiration regarding a possession, action or attribute from one
person to another.
The word ‘complement’ references things as well as people. A
chair complements a room, a building complements a street, and a European
kicker complements an American football team. That which makes another thing better or more complete. Some of my early readers have
told me the following example is obscure, but I find it helpful, and I think it
merits presenting. I am fond of what I like to call the Lebowski method in
distinguishing between ‘compliment’ and ‘complement.’ The rug complements the
room in that it ties the room together, whereas “Hey, nice marmot!” is a
compliment.
We have been discussing the verb forms of these two words, and they each have a noun form as well, both of which present similar points of distinction so we'll not belabor those, as even the crux of this entry has certainly been more than enough on something you’re
probably comfortable with already. At least the price was right. As with all of
the postings here at The Grammar Dance, this disquisition doesn’t rise to the
point of even being my two cents worth. Rather it is offered with my
compliments.
No comments:
Post a Comment