There is a small family of words with negating suffixes that
mean the same thing as the related word. They seem like they should be opposites, but they are synonymous. (De)bone, (in)valuable and (de)press
come to mind, but the king of all of these is flammable, whose counterpart, inflammable, means exactly the same thing. The story behind the two words is
fascinating.
In saying they are related, first understand they are
related as cousins rather than brothers. Both flammable and inflammable derive
from Latin words relating to burning, but the precise words each derive from
are different. Inflammable was by far the more popular of the two
English derivations through the 19th and into the early 20th century.
The industrial revolution was in full swing
and early 20th century user documentation and marketing materials sometimes
presented the term inflammable incorrectly in describing a product’s potential
combustibility, and anecdotal evidence of some consistent misreading
of inflammable having inspired user carelessness was in the ether.
Insurance
companies and safety experts took notice and launched a campaign urging
authors, attorneys, physicians, newspaper writers and others to begin using
flammable instead to avoid potentially confusing people with something that could
cause injury and property damage. The following notice was commonly found in
technical journals in the early 1920s:
"The National Safety Council, The National Fire Protection
Association, and similar organizations have set out to discourage the use of
the word inflammable and to encourage the use of the word flammable instead.
The reason for this change is that the meaning of inflammable has so often been
misinterpreted."
Flammable indeed is the dominant usage now, though when the
directive first began to be adopted, the academics howled at the injustice,
perfectly happy to let the hoi polloi burn in their own ignorance. Both remain
permissible by modern editorial standards.
So what does the future hold for inflammable? As language in
general tilts more and more toward the utilitarian and away from the bejeweled,
I suspect that flammable has won the battle once and for all by virtue of conserving a syllable
and two characters in a tweet, and that inflammable’s flame will flicker and
fade further and though not die out entirely, before long become solely the province of sophists and hidebound doctrinaires. It sounds pretentious to my ear
and I recommend against it in favor of flammable.
No comments:
Post a Comment